Tập 7 – Chương 2: Tin khẩn cấp và cuộc gặp mặt

Tập 7 – Chương 2: Tin khẩn cấp và cuộc gặp mặt
4.5 (90%) 26 votes

Chương 2: Tin khẩn cấp và cuộc gặp mặt

 

Solo: Mr.Baby

 

———————————————————-

 

Cộng Hòa Turgis.

 

Là một quốc gia tọa lạc tại vùng cực Nam của Đại lục Landia.

Trên Đại lục ấy, càng về phía Nam nhiệt độ trung bình càng xuống thấp. Vùng cực Nam của đại lục, lãnh địa của Nước Cộng Hòa Turgis, là một vùng đất phủ đầy băng tuyết.

Nơi ấy là một đất nước có nhiều đồi núi, nhưng so với lãnh thổ của Amidonia, thì nơi này có nhiều bình nguyên phẳng lặng hơn và lượng đất canh tác được cũng nhiều hơn hẳn. Tuy vậy, vì mùa đông ở đây rất dài còn mùa hè thì lại ngắn, thời gian sử dụng đất để canh tác rất hạn chế, thế nên việc trồng trọt ở đây không được thuận lợi cho lắm.

Người dân ở đất nước này phụ thuộc vào chăn nuôi. Con người ở đây phải dựa vào những loài động vật chăn thả có thể sống được ở những vùng lạnh giá như loài yak, loài tê giác có lông, và loài ma mút.

 

Tại vùng đất này, dân cư chủ yếu là những thú nhân thuộc những chủng tộc mà người ta hay gọi là Ngũ Tuyết Nguyên Tộc (5 bộ tộc của vùng đất tuyết). Năm tộc bao gồm Hầu Tuyết tộc (khỉ tuyết), Bạch Thố tộc (thỏ trắng), Bạch Ưng tộc (ưng trắng), Hùng Tuyết tộc (gấu tuyết), và Hải Mã tộc.

Năm chủng tộc đó, cũng giống như những tộc thú nhân khác, phụ nữ trông khá giống con người với những đôi tai thú, cánh, và đuôi, còn đàn ông thì có khuôn mặt trông gần như là khuôn mặt của loài thú. Việc kết hôn giữa các chủng tộc được cho phép, nhưng có vẻ như những đứa trẻ được sinh ra bởi những mối lương duyên như vậy đều chỉ giống với với một trong 2 người bố hoặc mẹ, thế nên không hề xuất hiện trường hợp con lai mang những đặc tính dị biệt.

 

Tộc phổ biến nhất ở đây là Bạch Thố tộc, được biết đến với tỉ lệ sinh sản cao, còn tộc thiểu số là Hải Mã tộc, với chiều cao trung bình của mỗi cá thể là hơn 2 mét.

Các tộc đó chung sống với nhau và tập hợp thành các bộ lạc bên trong đất nước, mật độ phân bố của họ trên khắp đất nước phản ánh những khả năng khác nhau mà mỗi tộc sở hữu.

Hải Mã tộc và Hùng Tuyết tộc, những tộc có khả năng lặn xuống vùng nước lạnh giá để đánh bắt cá, có mật độ dân số rất lớn dọc theo vùng duyên hải. Mặt khác, những bộ lạc sống tại vùng núi, có tỉ lệ thành viên thuộc Hầu Tuyết tộc và Bạch Ưng tộc cao hơn hẳn, vì là những cá thể dễ dàng thích ứng với địa hình ở đó. Và cuối cùng, rất nhiều những thành viên của các bộ lạc sống ở vùng bình nguyên, làm việc trên những cánh đồng trong mùa hè ngắn ngủi, là người của Bạch Thố tộc.

Cũng có những thương nhân là con người và thành viên của các tộc khác hiện diện ở đây nữa, nhưng mùa đông khắc nghiệt ở đây khiến cho những tộc khác khó có thể sống được tại đất nước này, và vì thế ngoại trừ những nô lệ, tất cả họ hầu hết đều rời khỏi đất nước này trước khi những con đường bị phong tỏa bởi tuyết trắng.

 

Hệt như Snufkin vậy. (Snufkin: một nhân vật trong series sách Moomin, có lối sống du mục)

 

Bởi vì khí hậu ở đây quá khắc nghiệt, đất nước này không bao giờ bị tàn phá bởi kẻ thù ngoại bang.

Luồng không lưu ở đây lúc nào cũng rất dữ dội, và khí hậu lúc nào cũng lạnh cóng dù là vào mùa hè. Khiến cho lực lượng không quân như những đàn wyvern không thể xâm nhập vào được, và những bãi biển đóng băng chặn đứng hoàn toàn sức mạnh của Hải quân.

Chính bởi thế mà, phương thức tấn công duy nhất là bằng đường bộ, và nếu như đất nước này dựng lên một bức tường phòng thủ vững chắc và cầm cự được qua mùa hè, mùa đông khắc nghiệt sẽ đến và cắt đứt đường tiếp tế của quân địch, buộc chúng phải rút lui.

Thêm vào đó, việc chiếm đóng đất nước này cũng chẳng mang lại nhiều lợi lộc.

Có người còn nói rằng, ngay cả Đế Quốc Gran Chaos thời hoàng kim, với sức mạnh sánh ngang với cả Tinh Long Liên Sơn, vẫn không một lần dám nghĩ đến việc xâm chiếm nơi này.

 

Cộng Hòa Turgis được cai trị bởi một chế độ cộng hòa thuở sơ khai.

Đứng đầu là các tù trưởng, những người đại diện cho từng bộ lạc, sẽ tập hợp thành một Hội Đồng các Tù Trưởng. Sau đó Hội Đồng các Tù Trưởng sẽ bầu ra một người đại diện trên danh nghĩa cho đất nước, chính là vị nguyên thủ quốc gia của họ.

Mọi vấn đề đối nội sẽ được quyết định bởi những cuộc thảo luận giữa nguyên thủ quốc gia với Hội Đồng các Tù Trưởng, nhưng còn những vấn đề đối ngoại (ngoại giao, chiến tranh, và những vấn đề tương tự vậy) sẽ thuộc thẩm quyền của vị nguyên thủ quốc gia.

Cái chức nguyên thủ quốc gia này thường chỉ được kéo dài qua một thế hệ, nhưng nếu được Hội Đồng các Tù Trưởng thông qua, chức vụ này hoàn toàn có thể được cho thừa kế. Vị nguyên thủ quốc gia hiện tại, trong năm 1547 lịch Đại lục này, chính là thế hệ thứ hai.

 

Giờ thì, kể 1 hồi về nước Cộng Hòa Turgis thế thôi, các bạn còn nhớ mối quan hệ giữa họ với Vương quốc Friedonia chứ, bọn họ không hẳn là thân thiện đâu.

 

Để tìm kiếm những vùng đất không bị tuyết phủ và những nguồn nước ấm, nước Cộng Hòa đó lúc nào cũng dòm ngó về phía Bắc nhằm tìm kiếm cơ hội mở mang lãnh thổ. Trong suốt cuộc chiến giữa Vương quốc Elfrieden và Công quốc Amidonia vừa mới đây, bọn họ đã mang quân tiến sát tới vùng biên giới phía Nam của Vương quốc, chờ đợi cơ hội can thiệp vào.

Khi đó tôi đã cử Excel và lực lượng Hải quân đóng quân gần biên giới, và bấy nhiêu đó chỉ vừa đủ để thị oai và ngăn họ tiến quân sang xâm chiếm thôi. Nếu cuộc chiến với Công quốc còn kéo dài nữa, bọn họ chắc chắn sẽ tấn công.

Tôi không thể mất cảnh giác với họ được. Dù vậy, tôi cũng không muốn xung đột với đất nước này.

Nếu chúng tôi tấn công họ, cho dù chúng tôi có chiếm được lãnh thổ của họ đi nữa, thì cũng sẽ chẳng có lợi lộc gì cả, vì cuộc sống giữa người dân ở Vương quốc Friedonia và Cộng Hòa Turgis quá khác biệt. Đúng là vùng phía Nam của Vương quốc khá lạnh, nhưng mùa đông ở nước Cộng Hòa còn lạnh khủng khiếp hơn nữa cơ. Người dân của nước Cộng Hòa đã quen sống trong cái khí hậu đó rồi, và cho dù những vị quan chức mà tôi gửi đến có tài giỏi đến đâu đi nữa, thì với một đất nước quá khác biệt về văn hóa, tín ngưỡng, và phong cách sống đến vậy, những vị quan chức đó cũng không thể nào cai trị tốt được. Và nếu như chúng tôi ép buộc họ phải theo cách sống của chúng tôi một cách vô lí, cuối cùng rồi bạo loạn sẽ nổ ra.

 

Một đất nước mà chúng tôi không muốn bị họ tấn công, nhưng tấn công họ thì lại quá phiền phức. Chính là Cộng Hòa Turgis.

 

Và đấy cũng chính là lý do vì sao, tôi, Quốc vương của Friedonia, muốn xây dựng một mối quan hệ thân thiện với Cộng Hòa Turgis. May mắn là, trong cuộc chiến vừa rồi, quân đội của chúng tôi không hề chạm trán trực tiếp với họ. Nên quan điểm giữa những người dân của hai nước chắc chắn không đến nỗi quá tệ.

Hiện tại, nếu như tôi có thể trải nghiệm được văn hóa và tư tưởng của họ, rồi tìm ra hướng đi hợp lý để thỏa mãn những gì họ cần, tôi tin là tôi có thể xây dựng được mối quan hệ thân thiện với họ.

Tôi biết mong ước ấy quá là ngây thơ. Dù vậy, một cuộc chiến không cần thiết với họ sẽ khiến cho đất nước bị kiệt quệ.

Những cuộc chiến giống như lúc chúng tôi đối đầu với Công quốc là phương sách cuối cùng, đó không phải là cách giải quyết đúng đắn.

Cái khối lập phương vượt quá tầm hiểu biết của con người tại Tinh Long Liên Sơn cũng được xem là một thực thể bất định. Tôi không thể biết được chuyện gì có thể xảy ra, cũng như khi nào nó sẽ xảy ra. Cho nên, tôi muốn tránh việc sử dụng sức mạnh quân sự của đất nước một cách không cần thiết.

Chúng tôi đến nước Cộng Hòa Turgis là để xem xét liệu mong ước đó có thể thành hiện thực hay không.

 

Chúng tôi hiện đang có mặt tại một thị trấn phía đông phần lãnh thổ của Cộng Hòa Turgis, Noblebeppu.

Là một nơi khá gần với biên giới của Vương quốc Friedonia, khu thị trấn yên tĩnh này được bao quanh bởi đồi núi ở phía Bắc, và biển ở phía Nam.

Lúc này đã là cuối tháng 5, những lớp băng tuyết phủ kín đường đi cuối cùng đã tan. Tiết trời đã bớt lạnh, và ở thời điểm hiện tại, theo như tiêu chuẩn của đất nước này, cũng là lúc dễ sống nhất. Bởi vì thế nên, có rất nhiều thương nhân đến từ nhiều nước khác nhau đang hiện diện ở đây, và thị trấn lúc này trông khá là nhộn nhịp.

 

Chúng tôi hiện đang đi ngang qua cái thị trấn đó.

 

Nhóm của chúng tôi bao gồm Aisha, Juna, Roroa, Tomoe, Hal, Kaede, và tôi, 7 người tất cả. Cận vệ của Tomoe là Inugami cũng đi cùng chúng tôi, nhưng hiện tại ông ta đang ở một nơi khác, đảm nhận nhiệm vụ đi tuần và bảo vệ chúng tôi, cùng với những người còn lại của Hắc Miêu.

Thật tình mà nói, tôi cũng muốn Naden và Liscia đi cùng nữa, nhưng Naden vì mang những đặc tính cùa loài rồng, nên không thể chịu được lạnh, còn Liscia thì đã ngã bệnh sau chuyến trở về từ Tinh Long Liên Sơn, nên hiện tại cô ấy đang phải nghỉ ngơi tại Vương quốc.

Tôi rất lo lắng cho Liscia, nhưng cô ấy đã bảo với tôi rằng, “Em sẽ ổn thôi, anh nên ra ngoài đó và làm những việc cần thiết của một vị vua đi”, thế nên tôi không thể cứ quanh quẩn ở đó chăm sóc cho cô ấy mãi được.

Dù vẫn lo lắng, nhưng tôi đã sắp xếp cho những bác sĩ giỏi nhất của đất nước, là Hilde và Brad, đến chăm sóc cô ấy rồi, nên chắc cô ấy sẽ ổn thôi. Nếu có chuyện gì xảy ra, Naden sẽ báo với tôi. Và thế là để đáp ứng nguyện vọng của Liscia, tôi đành phải thân chinh làm một chuyến tham quan nước Cộng Hòa này.

 

“Em nghe nói rằng nơi này lạnh lắm, nên em cứ nghĩ sẽ chỉ toàn là tuyết, nhưng mà đâu có tệ lắm đâu”, Roroa bình luận.

“Cũng đã cuối tháng 5 rồi mà”, Juna nói. “Dù vậy thì vẫn khá là lạnh đấy.”

 

Cả Roroa và Juna đều mặc những bộ trang phục dày hơn hẳn so với lúc ở Vương quốc.

Về cơ bản, trong chuyến đi lần này, tôi đóng vai một chàng trai trẻ con của một thương nhân đang tìm kiếm những mặt hàng triển vọng. Tomoe là em gái của tôi, còn Aisha, Hal, và Kaede là những mạo hiểm giả được chúng tôi thuê. Về hai người còn lại, Roroa là một người đầy tớ làm việc cho cửa hàng của gia đình tôi, và Juna là vợ của tôi.

 

Juna nghiêng đầu về phía trước và hỏi tôi. “Um, thế có ổn không vậy ạ? Để em đóng vai người vợ trước mặt các vị Vương Hậu thế này…?”

“Đây là một lựa chọn an toàn có chủ đích cả đấy”, tôi đáp. “Cả văn và võ em đều rất thành thục, thế nên Juna, anh muốn em che giấu kĩ năng chiến đấu của mình lại để phòng khi có chuyện gì đó xảy ra.”

 

Cho dù chúng tôi có bị những kẻ xấu tấn công, chúng có thể sẽ chỉ dè chừng Aisha, Hal, và Kaede, những người ăn mặc giống như mạo hiểm giả. Chúng sẽ cho rằng Juna chỉ là một cô gái xinh đẹp. Và nhờ thế Juna có thể xử lý được chúng từ phía sau bởi sự khinh suất của chúng.

Có hơi muộn khi nói ra điều này bây giờ, nhưng các vị hôn thê của tôi đều có kĩ năng chiến đấu hơi bị ghê gớm đó. Giờ có thêm Naden nữa, cấp độ sức mạnh của họ hiện tại đang tăng vọt lên một cách khủng khiếp.

 

“Và, ừm, theo như kế hoạch đó thì, về lý thuyết trên chuyến hành trình này chúng ta sẽ có một số ít người không có kĩ năng chiến đấu”, tôi nói. “Trông em chẳng giống một người làm công chút nào cả, Juna à, với lại anh cũng không thích việc bắt em đóng vai hầu gái như Carla.”

“Em không cảm thấy phiền đâu ạ”, cô ấy nói. “Ngài có thể ra lệnh cho em làm bất cứ điều gì, thưa chủ nhân.”

Cô ấy khép đôi bàn tay lại trước ngực, hơi nghiêng đầu sang một bên, và mỉm cười, khiến tim tôi loạn cả nhịp.

“Từ khi nào mà nàng Lorelei lại biến thành hầu gái thế này?!” tôi bất giác thốt lên.

Cô ấy đang định khiến tôi phải hứng lên đây mà, làm ơn dừng lại đi.

 

“À thì, chị Juna này, chị cũng là hôn thê của anh ấy mà, nên em thấy cũng chẳng có gì to tát đâu”, Roroa nói.

“Thật ư?”

“Tất nhiên ạ. Với lại chị đang đóng vai người vợ đó, sao chị không bắt anh ấy chiều chuộng chị đi?” Roroa vòng tay ôm lấy cánh tay của tôi.

“Còn em đang là đầy tớ mà nhỉ?” Juna đáp. “Tự tiện ôm cậu chủ như thế có ổn không đó?”

“Dĩ nhiên là ổn mà,” cô ấy hùng hồn tuyên bố. “Em là một đầy tớ, đúng, nhưng mà là ‘cô đầy tớ đang nhắm vào vị trí vợ hai bằng việc giúp sức cho cậu chủ, và có khi đá luôn cả cô vợ cả ra ngoài đường nếu mọi chuyện tiến triển thuận lợi’ đấy nhé.”

“Đừng có thay đổi tiểu sử của chúng ta như thế chứ!” tôi phản đối. “Với lại, câu chuyện gì mà rối rắm kì cục thế này.”

“Và như thế chị Juna sẽ gọi em là ‘đồ chồn cái’.”

“E-em sẽ phải diễn như thế sao?”

“Đừng nghe những gì em ấy nói, Juna”, tôi nói. “Cơ mà, trong trường hợp đó thì, Roroa phải là Tanuki mới đúng chứ…”

“Ponpokopon!”

“Rồi, rồi, dễ thương lắm.”

 

Roroa làm một cử chỉ vỗ bụng. Tôi vừa đưa tay lên xoa đầu em ấy, em ấy liền nhe răng cười. Bộ tanuki ở thế giới này biết vỗ bụng đánh trống à…? Ở thế giới của tôi, mấy con đó đâu biết làm vậy đâu.

 

“Hee hee! Nhìn Roroa như vậy, em cảm thấy mình thật ngớ ngẩn khi cứ kìm nén mãi thế này.” Juna quàng tay của cô ấy vào cánh tay còn lại của tôi. “Chúng ta ít khi có được cơ hội thế này, nên chiều em nữa nhé, chồng yêu.”

“Erm… Tất nhiên. Anh sẽ cố gắng hết sức để bảo vệ an toàn cho em.”

 

Trong khi chúng tôi đang trò chuyện với nhau, Kaede, là người thuộc Bí Hồ tộc, đứng quan sát chúng tôi ở một khoảng không xa và nghiêng đầu thắc mắc.

“Chồn cái á? Ruby cũng sẽ gọi mình như thế sao?”

“Trong trường hợp của em thì, gọi vậy cũng không hẳn là sai,” giọng Halbert đầy mệt mỏi. “Làm ơn, hãy cố gắng hòa thuận với nhau nhé.”

“Hm, vậy thì chúng ta nên mua quà về cho em ấy. Nhưng mà, trước khi nói với em những lời đó, anh cần phải tự kiểm điểm lại mình trước đi chứ, Hal.”

“… Rõ, thưa phu nhân.” Đôi vai của Hal sụp xuống.

 

Kể từ lúc cậu ta thu nhận Ruby làm vợ hai cùa mình, cậu ta chẳng thể kiểm soát nổi tình hình luôn rồi. Ờm, mà tôi cũng chẳng có đủ tư cách để phán xét cậu ta nữa.

 

Bên cạnh Hal và Kaede, Tomoe đang được Aisha cõng trên vai. “Nhìn kìa, chị Aisha! Chỗ kia đang bán món khoai tây hấp kìa!”

“Ồ, em nói đúng. Trông ngon quá đi mất”, Aisha đáp, nước dãi chảy ròng ròng.

 

Vì không thể góp mặt trong chuyến đi đến Tinh Long Liên Sơn, nên nếu bỏ qua khoảng thời gian khó khăn của em ấy lúc còn là dân tị nạn, thì đây là chuyến đi xa đầu tiên ra khỏi Vương quốc của Tomoe. Em ấy giờ đã 11 tuổi rồi, nên chắc hẳn em ấy đang rất là háo hức như mấy em học sinh tiểu học đang có được chuyến đi dã ngoại lên rừng xuống biển qua đêm lần đầu tiên trong đời vậy. Em ấy đang có hơi nổi bật quá, nhưng vì em ấy trông có vẻ đang rất vui vẻ, nên thôi tôi đành cho qua.

 

“A! Này, chồ… Er, không, cậu chủ ơi. Đến đây một lát đi”. Bất chợt, Roroa kéo tôi đến một gian hàng.

Tôi nhìn vào gian hàng, chẳng biết là chuyện gì, và trông ra có vẻ như là một quầy bán trang sức. “Em thích món gì à? Nếu không quá đắt thì anh có thể mua nó cho em…”

“Không phải thế. À không, đúng là em sẽ rất vui nếu anh muốn mua cho em 1 món, nhưng mà không phải chuyện đó. Hãy nhìn những thứ họ đang bán kìa”. Roroa cầm lên 1 món đang được bày bán và đưa nó cho tôi.

Tôi nhận nó từ tay em ấy, hóa ra là một cái kẹp tóc được trang trí khá công phu, với họa tiết hình cái cây, nhưng… Thật khó tin. Thiết kế của nó rất là phức tạp. Từng chiếc lá được khắc trên đó trông rất chi tiết, và tôi thậm chí còn có thể thấy được con chim đang đậu trên cành cây nữa.

 

“Chiếc bông tai hình con cá này cũng được khắc rất tỉ mỉ đến từng chiếc vảy luôn này,” Juna lên tiếng.

“Cái xiên hình con lừa này cũng vậy nữa”, Aisha cũng lên tiếng, và đặt Tomoe xuống đất. “Mặc dù dây cương được làm từ một sợi xích, những trông chúng lại rất chi tiết.”

Họ tiếp tục trầm trồ trước những món đồ trước mắt. Thật sự là như vậy; từng sản phẩm được bày bán ở đây đều cực kỳ tinh xảo.

 

Một người phụ nữ lớn tuổi với đôi tai thỏ chợt lên tiếng, bà ta chính là người đứng bán ở gian hàng này. “Ồ, xin chào chàng trai trẻ. Nhóm của cậu có nhiều cô gái trẻ xinh đẹp thật đấy. Sao cậu không mua vài món ở gian hàng của ta làm quà cho họ đi? Thế mới ra dáng đàn ông chứ, đúng không nào?”

Người phụ nữ tai thỏ lớn tuổi kia bật cười khoái trá và nói bằng một giọng điệu của thương nhân nghe giống như giọng vùng Kansai mà tôi thường hay nghe. Nếu bà ta có đôi tai thỏ, vậy nghĩa là bà ấy thuộc Bạch Thố tộc ư? Lúc được nghe về những thú nhân là thỏ, tôi cứ liên tưởng tới những cô gái tai nhỏ, nhưng… Vâng, thôi thì dù sao cũng là cả một bộ tộc mà, chắc hẳn cũng phải có những người ở vào độ tuổi của bà ta thôi.

 

Tôi cầm lên một món và hỏi, “Cháu rất thích cái này, cháu định mua nó, nhưng mà, đây có phải là tác phẩm của một nghệ nhân nổi tiếng không vậy ạ?”

“Nah, thứ này xưởng chế tạo nào cũng làm được. Chẵng phải là món hàng đắt đỏ gì đâu.”

“Huh? Tại cái xưởng chế tạo đằng kia ư?”

Một thứ cầu kỳ thế này mà lại được làm ra dễ dàng sao? Thật khó tin.

 

Roroa ưỡn ngực ra và tự hào giải thích. “Những món trang sức được làm ở Cộng Hòa Turgis rất nổi tiếng bởi nghệ thuật chạm khắc cực kỳ tinh xảo. Vào mùa hè, sẽ có hàng tá những thương nhân đổ về đây để được chạm tay vào chúng đấy.”

“Bởi vì Turgis sẽ bị chôn vùi trong tuyết khi mùa đông đến”, người phụ nữ tai thỏ thêm vào. “Chúng tôi không thể đi xa được, thế nên rất nhiều người trong chúng tôi sẽ ở lại và làm việc trong nhà. Chúng tôi đã sống theo cách đó suốt vài thể kỷ rồi, thế nên người dân Turgis ở đây rất giỏi trong những công việc đòi hỏi sự khéo tay.”

“Hiểu rồi… ra là vậy.”. Trong khi tôi vẫn còn đang ấn tượng, Roroa nhe răng cười.

“Cậu chủ này. Nếu những nghệ nhân Turgis có thể làm việc tỉ mỉ như vậy, có khi họ có thể giúp anh làm ra mấy thứ mà trước giờ anh vẫn đang suy tính đó, anh nghĩ sao?”

“Mấy thứ…? Ồ, chính là nó!”

 

Đúng là có một thứ mà tôi vẫn đang suy nghĩ về cách thức làm ra nó, cũng được một khoảng thời gian rồi, nhưng xét theo trình độ của những nghệ nhân trong đất nước của chúng tôi thì, cái dự án chế tạo ra nó chẳng có nhiều tiến triển cho lắm. Nhưng những nghệ nhân của đất nước này có thể sẽ làm được. Nếu như những gì người phụ nữ kia nói là đúng, tức là ở đất nước này, chỗ nào cũng có những nghệ nhân tài giỏi cả. Họ không chỉ có khả năng chế tạo ra chúng, mà còn có thể sản xuất chúng đại trà nữa.

Nước Cộng Hòa Turgis này… Tôi cứ nghĩ là họ chẳng có gì, nhưng họ lại đang ẩn chứa một tiềm năng vô hạn. Tôi quay sang nói với người phụ nữ già trông cửa hàng.

 

“Thưa bà, cháu sẽ mua những món này với số lượng lớn, vậy bà có thể giới thiệu cho cháu người nghệ nhân nào tài giỏi và đang sống gần đây không ạ?”

“Cảm ơn cậu rất nhiều. Vậy, cậu thử đến Xưởng chế tạo Ozumi xem? Taru còn khá trẻ, nhưng rất có tài đấy. Cô nhóc đó có hơi nhút nhát, và cũng khá là cứng đầu khi bàn về công việc của mình, nhưng nếu ta viết cho cậu một lá thư giới thiệu, cậu sẽ được tiếp đãi nồng hậu.”

“Xin nhờ bà ạ. À! Roroa, Juna, Aisha, Tomoe, các em thích gì thì cứ mua nhé.”

Roroa ngay lập tức đáp lời. “Thế mới là Chồ… Er, không, cậu chủ của em chứ! Whew, anh đúng là tốt bụng mà!”

“Cảm ơn chồng yêu nhé,” Juna thêm vào. “Tomoe này, chị em mình cùng nhau chọn nhé?”

“Huh…? Ơ, dạ vâng ạ!”

Juna biết rằng để giữ cho hình tượng của người đàn ông trong mắt người khác được tốt đẹp hơn, lúc này cô không nên do dự, thế nên cô ấy cúi đầu cảm ơn một lần nữa, rồi bảo Tomoe, người vẫn đang do dự, cùng dạo qua gian hàng của người phụ nữ với mình.

Họ đều là những cô gái có xuất thân khá là phức tạp, nhưng lúc này đây khi bạn nhìn thấy họ đứng trước gian hàng trang sức, cười đùa với nhau, trông 2 người họ chẳng khác gì những cô gái bình thường khác cả.

 

“Trông đẹp quá này, Hal,” giọng của Kaede. “Anh nên mua quà cho Ruby ở đây đi.”

“Tất nhiên rồi. À mà! Em giúp anh chọn một cái nhé? Dĩ nhiên anh cũng sẽ mua cho em một cái nữa, Kaede.”

“Đành thế vậy. Nhưng mà em muốn anh đích thân chọn cho em đấy nhé?”

“Ư, rõ rồi.”

Có vẻ như Kaede và Hal cũng định mua vài món ở đây.

“Em nghĩ màu vàng kim sẽ hợp với mái tóc đỏ của Ruby đó.” Kaede gợi ý.

“Ừm, em nói cũng đúng. Còn anh thì nghĩ là màu bạc sẽ hợp với mái tóc vàng óng của em đấy.”

“Hee hee, em thấy anh cũng có chút thẩm mỹ đấy Hal.”

Hai người họ vừa trò chuyện tình tứ với nhau vừa lựa chọn những món hàng.

 

“… Ủa khoan đã? Aisha đi đâu rồi?”

 

Giờ tôi mới nhận ra, nãy giờ tôi chẳng thấy Aisha đâu cả.

Tôi nhìn xung quanh, và thấy Aisha đang cách chúng tôi một khoảng, cùng với 2 con chim kui đưa thư đậu trên vai. Có vẻ như cô ấy đang nhận thư.

Chẳng hiểu sao, tôi lại chợt nhớ đến cái ngày khi cô ấy nhận được tin báo về một thiên tai vừa giáng xuống Thánh Hộ Lâm. Tôi đã cố gắng quên đi vẻ mặt đau khổ của cô ấy vào lúc đó, nhưng có vẻ như là không thể.

Tôi căng thẳng chờ đợi, không biết tin tức gì vừa được gửi đến, nhưng nét mặt của Aisha không thay đổi gì cả. Và rồi, sau khi đọc xong lá thư, Aisha tiến về phía chỗ tôi.

 

“Có lời nhắn gì cho chúng ta à?” tôi hỏi.

“Vâng ạ. Hai bức thư từ phu nhân Liscia.”

“Từ Liscia ư?”

“Vâng. Cái đầu tiên là gửi cho em, còn cái thứ hai là của Bệ Hạ ạ.”

 

Và rồi, Aisha đưa cho tôi một bức thư vẫn còn dấu niêm phong. Vừa đưa tay ra nhận, tôi vừa nghiêng đầu thắc mắc. Cô ấy gửi 2 bức thư riêng biệt cho Aisha và cho tôi ư?

 

“Thủ đô có xảy ra chuyện gì không?” Tôi hỏi.

“Ưm… Trong bức thư của em thì, chị ấy nhờ em làm một việc.”

“Làm một việc á?”

“Em xin lỗi. Chị ấy viết là không được cho Bệ Hạ biết nội dung bức thư ạ.” Aisha cúi đầu xin lỗi.

 

Giờ thì tôi càng không thể đoán được chuyện gì đang xảy ra luôn rồi. Tôi đành phải xem lá thư gửi cho mình viết gì vậy.

 

Xem nào…

 

“Souma thân mến,”

“Em nghĩ bức thư này sẽ đến cùng lúc với cái của Aisha, nên hãy để Aisha đọc thư của cô ấy trước. Và chắc chắn rằng anh đọc lá thư này sau đấy nhé.”

 

 

Đó là mở đầu của bức thư.

Tôi thực sự chẳng hiểu lắm, nhưng giọng thư của cô ấy có vẻ nài nỉ lắm. Aisha hình như đã đọc thư của cô ấy rồi, vậy thì tôi có thể tiếp tục rồi. Thế là tôi đọc tiếp, và rồi…

 

“Huh?”

 

Khi đọc tới một đoạn, bất chợt tôi cảm thấy đầu mình như bị cái gì đó đập mạnh vào.

Gì cơ…? Là thật sao? Cô ấy nghiêm túc đấy chứ? Không… Chắc chắn cô ấy phải nghiêm túc rồi. Không lý gì mà cô ấy lại đi nói dối cả. Nghĩa là…

 

Haaaaaaaaaaaaaaaaaaả?!

 

“C-chuyện gì vậy ạ?!”

Gương mặt tôi lúc này chắc hẳn phải đang kỳ cục lắm, vì Aisha đang lay mạnh đôi vai của tôi. Nhờ đó tôi choàng tỉnh lại, nhưng mồ hôi lạnh vẫn còn đang chảy ròng ròng trên lưng và đôi chân của tôi thì vẫn đang run lập cập.

 

“Nghiêm túc đấy chứ? Thật sự là như vậy sao?”

 

Tôi quay đầu về phía Aisha giống như một con robot bị hư. “Anh về nhà đây.”

“Ơ?”

“Anh cần phải quay về Vương quốc ngay lúc này!” bằng một cặp mắt đỏ ngầu, tôi lớn giọng tuyên bố với tất cả mọi người.

 

Sau này lúc nhớ lại thì, tôi không nghĩ là lúc đó tôi còn hoàn toàn tỉnh táo nữa. Toàn bộ kế hoạch mà tôi có trong đầu cho đến lúc ấy chợt tan biến hết cả. Vì toàn bộ tâm trí của tôi khi đó đã hoàn toàn bị lấp đầy bởi một dòng được viết trong bức thư của Liscia.

Chỉ mỗi dòng chữ đó thôi đã khiến tâm trạng của tôi vừa sốc vừa hân hoan. Đó là…

 

“Em có thai rồi.”

 

“Em đã nhờ bác sĩ Hilde đến khám cho em rồi, nên em chắc chắn là vậy. À! Bác sĩ Hilde cũng có thai luôn rồi. Em cảm thấy thật có lỗi khi gọi cô ấy. Cô ấy bảo tác giả chính là bác sĩ Brad. Trông họ chẳng có vẻ gì là thân thiết với nhau lắm, nên đúng là bất ngờ thật đấy nhỉ?”

 

Ờ đúng là, tôi cũng có bất ngờ, nhưng mà ai thèm quan tâm chuyện đó vào lúc này chứ!

Càng đọc bức thư, tôi càng muốn được trêu đùa với Liscia lúc này. Và rồi bức thư tiếp tục. “Nhưng dù sao thì…”

 

Giọng thư của cô ấy bất chợt xoay chuyển 180 độ. Có khi chính Liscia còn cảm thấy căng thẳng khi viết ra dòng này ấy chứ.

 

“Đó là con của chúng ta đấy. Anh có hạnh phúc không? Anh hạnh phúc lắm đúng không?”

 

Quá hạnh phúc luôn chứ gì nữa! À không, cũng không hẳn là tâm trí tôi hoàn toàn bị chi phối bởi niềm vui sướng ấy đâu, đúng ra là tôi cảm thấy vừa hạnh phúc vừa bất ngờ. Nếu Liscia mà ở đây lúc này, tôi sẽ ôm lấy cô ấy ngay lập tức. Đôi tay đang cầm lá thư của tôi lúc này vẫn đang run rẩy.

 

“À mà anh biết không, người phản ứng mãnh liệt nhất trước tin tức này chính là vị quan thị trung của chúng ta, Marx, cái người mà lúc nào cũng hối thúc chúng ta hạ sinh một người nối dõi ấy. Nước mắt của ông ta cứ tuôn như suối, rồi ông ta đứng phắt dậy và tuyên bố, ‘Thần phải ngay lập tức chuẩn bị phòng ốc và y phục cho vị tiểu hoàng tử của chúng ta mới được!’ rồi lao thẳng vào công việc luôn. Mặc dù chúng ta còn chưa biết là con trai hay con gái nữa.”

 

“Ông đang làm cái quái gì vậy, Marx?” tôi nghĩ. Dù vậy, tôi rất vui khi biết được ông ta cũng rất hạnh phúc.

 

“Em hạnh phúc lắm,” bức thư kể tiếp. “Khi được mang trong mình giọt máu của anh. Giờ em đã có thể tự tin nói rằng mình đã có thai rồi, em đã có phần lo lắng. Bởi vì anh là người đến từ thế giới khác, anh nhớ chứ? Bà Tiamat đã nói là dù cả hai chúng ta đều là con người, nhưng nguồn gốc lại khác nhau, nên em đã lo rằng không biết chúng ta có thể có con được không, và em phải làm gì nếu chúng ta không thể. Có vẻ như em đã lo hão rồi.”

 

Liscia…

 

Tôi không thể cứ ngồi yên thế này được nữa. Tôi muốn bay về bên cạnh Liscia ngay lúc này. Cảm xúc đó đã lấn át hoàn toàn tâm trí tôi, và thế là tôi đã đơn phương tuyên bố với mọi người rằng chúng tôi sẽ quay về Vương quốc rồi ngay lập tức quay người chạy đi.

 

Tuy nhiên…

 

“T-thứ lỗi cho em!” Aisha bất chợt nhảy lên người tôi từ phía sau, khiến tôi ngã nhào xuống mặt đất.

“Gwah!”

 

Đôi tay của cô ấy ôm chặt lấy lưng của tôi, trông tôi giống như một tên tội phạm truy nã đang bị cảnh sát bắt giữ vậy.

Bị Aisha đè trên người, tôi cố gắng vùng vẫy để thoát khỏi cô ấy.

 

“Đ-để anh đi, Aisha! Anh phải đến chỗ Liscia…”

“Em không biết lý do tại sao, nhưng Phu nhân Liscia đã bảo em phải làm vậy!”

 

Huh? Là Liscia bảo ư?

 

Tôi không chống cự nữa, Aisha liền dí bức thư của cô ấy vào mặt tôi.

 

“Aisha thân mến,” bức thư viết, “Nếu Souma bảo rằng anh ta sẽ quay về nhà sau khi đọc bức thư chị gửi anh ấy, hãy ngăn anh ấy lại. Rồi bảo anh ấy đọc bức thư này thật cẩn thận, và làm theo những gì chị dặn trong bức thư. Với lại, chừng nào em chưa phải ngăn anh ta lại, thì hãy giữ bí mật nội dung của bức thư này.”

 

Có vẻ như Liscia đã đoán được phản ứng của tôi khi đọc bức thư. Tôi đành bỏ cuộc và đứng dậy, rồi đọc tiếp.

 

“Tính cách của anh lúc nào cũng vậy, bảo bọc quá mức khi động đến gia đình của mình, nên em biết chắc là anh sẽ muốn quay về nhà sau khi đọc bức thư ấy, nhưng… anh không được phép, rõ chưa? Anh sẽ không có được nhiều cơ hội tự do đi khám phá những nước khác đâu, nên lần này anh chắc chắn phải làm nó.”

“Anh không cần phải lo cho em. Em đã có Serina và Carla bên cạnh, cả hai đều đã có mặt ở đây sau khi nghe tin, và chăm sóc cho em tận răng rồi, với lại em đang dự định sẽ đến ở với phụ mẫu một thời gian cho đến khi đứa bé chào đời. Lãnh thổ cũ của phụ thân yên tĩnh hơn thủ đô nhiều, và nó nằm ở vùng nông thôn nữa. Em sẽ cần hỏi ý kiến họ về việc nuôi dạy đứa trẻ. Thế nên, Souma, anh cũng nên làm những việc mình phải làm đi.”

 

Có vẻ như Liscia đã lên kế hoạch cẩn thận từ đầu tới cuối rồi. Và có vẻ như tôi cũng chẳng cần phải lo lắng gì cả, nhưng… dù là vậy, đã là đàn ông thì mấy chuyện thế này, lo lắng cũng là lẽ thường thôi mà, đúng không?

Cơ mà, Liscia đã nói vậy rồi, tôi đoán là giờ tôi chẳng thể nào gạt hết tất cả những gì mình đang làm và quay trở về được nữa.

Đôi vai của tôi sụp xuống, đúng lúc đó, dòng cuối cùng của bức thư hiện ra trước mắt tôi.

 

“P.S. Giờ anh đã có thể bắt tay vào ‘làm việc’ với các vị hôn thê khác rồi đấy.”

 

Liscia… Tái bút rồi mà lại quyết định viết những dòng này sao? Có lẽ đó là cách để cô ấy che đậy sự xấu hổ của mình.

 

Dù sao thì, tôi đã quyết định sẽ cho mọi người xem bức thư. Người phụ nữ già trông gian hàng nhìn chúng tôi đầy ngờ vực khi tất cả chúng tôi đồng loạt rời đi một lúc để thì thầm với nhau về nội dung bức thư, nhưng lúc này chuyện gia đình của chúng tôi cần phải được ưu tiên.

Khi họ nhìn thấy nội dung bức thư, tất cả đều ngạc nhiên trong giây lát, nhưng rồi bọn họ liền đồng loạt chúc mừng tôi.

 

“Thật sao!” Aisha thốt lên. “Quả là một chuyện đáng mừng đó!”

“Ôi tuyệt quá,” Juna mỉm cười. “Chúc mừng Bệ Hạ.”

“Thế nghĩa là ngôi thừa kế giờ đã được đảm bảo rồi nhỉ?” Roroa mỉm cười đầy ẩn ý. “Geh heh heh! Vậy thì lượt của chúng em đến rồi phải không anh nhỉ?”

“Chúc mừng anh Hai!” Tomoe hét lên mừng rỡ.

“Xin chúc mừng,” Kaede cũng đồng tình. “Giờ thì Hoàng tộc đã được đảm bảo rồi. Nếu như lúc này chúng ta không phải đang ở nước bạn, thần đã hét lên ‘Friedonia muôn năm’ rồi.”

“Chúc mừng nhé”, Halbert lên tiếng. “Souma, một người cùng tuổi với mình, giờ đã làm cha rồi à… Nghe thú vị thật đấy.”

“Thế cuối cùng thì anh có chịu hứng thú với việc hạ sinh một người thừa kế cho Nhà Magna chưa?” Kaede hỏi cậu ta.

“Ông già của anh vẫn đang còn là Trưởng gia tộc mà. Nhưng mà… Ừm, anh thấy cũng được đấy.”

 

Hal và Kaede trông có vẻ đang khá là hứng thú. Họ đang lợi dụng tin tốt của một gia tộc khác để tán tỉnh nhau đấy à? Ờ mà, ai thèm quan tâm chứ. Tôi liền nhét lá thư vào trong túi và ra hiệu gọi Roroa.

“Roroa, lại đây một lát nào.”

“Hm? Gì vậy ạ… Chờ đã, whoa?!”

 

Tôi dùng 2 tay giữ chặt 2 bên nách của Roroa, và nhấc bổng cô ấy lên như một đứa trẻ. Roroa khá là nhỏ nhắn, nên tôi vẫn có thể dễ dàng nhấc cô ấy lên với đôi tay trói gà không chặt này của mình. Nếu tôi mà chọn một Aisha cao lớn, hay một Juna có dáng người cân đối, tôi không tin là tôi có thể làm được việc này.

 

Tôi giữ chặt Roroa trên không rồi xoay vòng vòng như một cái chong chóng.

“Gì vậy, gì vậy, gì vậy?!” giọng của Roroa bối rối.

 

Sau khi quay một hơi vài vòng, tôi thả bàn tay của mình ra và dùng cánh tay bắt lấy Roroa đang rơi xuống. Đôi mắt của cô ấy quay mòng mòng.

 

“A-anh làm gì vậy hả, tự dưng lại…?!”

“Anh xin lỗi,” tôi đáp. “Tại anh cảm thấy vui quá ấy mà. Thực sự thì, anh muốn làm điều này với Liscia, nhưng em ấy lại không có ở đây. Anh làm thế với em vì em có thân hình gần giống với em ấy nhất.”

“Murgh… Em không thích trở thành người thay thế chị cả Cia chút nào cả, nhưng, thôi thì, em cũng thấy vui lắm, nên lần này em tha cho anh đó. Nhưng mà, anh biết không, thật hiếm khi thấy anh lơ đễnh như vậy đấy, chồng yêu à?”

“Ờ… thì, chỉ hôm nay thôi, nên cứ thoải mái đi.”

 

Ý tôi là, tôi đã có con rồi. Một thành viên mới trong gia đình đấy. Sau khi ông bà của tôi qua đời, tôi đã mất đi người thân cuối cùng trong gia đình của mình. Đó là lý do vì sao, Liscia và Tomoe giống như gia đình của tôi vậy, tôi muốn bảo vệ cho họ.

Còn bây giờ, Liscia và tôi đã có con với nhau, chúng tôi từ chỗ “giống như gia đình” đã thành một gia đình thực sự. Chẳng còn gì có thể khiến tôi hạnh phúc hơn thế.

 

“Nếu như hiện tại chúng ta đang ở lâu đài, anh sẽ đề xuất một hệ thống hỗ trợ chăm sóc sức khỏe cho trẻ em ngay lập tức!” tôi siết chặt nắm tay và dõng dạc tuyên bố.

“Ờm, em thấy việc đó có hơi quá rồi đó”. Roroa, trông có vẻ đã tỉnh táo trở lại, nói với tôi. “Có lẽ việc tốt nhất chúng ta nên làm lúc này là để anh tránh xa lâu đài một khoảng thời gian, chờ cho tình hình nguội lại trước đã.”

 

Đúng vậy, về khoản này thì tôi buộc phải đồng ý với cô ấy.

 

Hal bực dọc cất tiếng hỏi, “Thế cuối cùng thì chúng ta sẽ làm gì đây?”

“Hrm…” tôi đáp. “Anh muốn bay về ngay bây giờ, nhưng Liscia bảo là không được…”

“Anh đang là vua một nước đấy, thế nên anh cần phải ưu tiên việc thám thính đất nước này, giống như phu nhân Liscia đã dặn,” Juna khuyên tôi.

“Đúng vậy,” giọng Roroa khiển trách. “Anh cần phải giữ cho Vương quốc luôn được phát triển. Vì những người dân đang sống trong đất nước, và vì đứa bé sắp chào đời kia nữa.”

 

Vì đứa bé sắp chào đời, hử… Nếu cô ấy đã nói vậy, thì tôi cũng chẳng thể cãi lại được nữa.

 

“Được rồi,” tôi nói. “Kế hoạch vẫn như cũ. Chúng ta sẽ bắt đầu với việc ghé thăm xưởng chế tạo mà chúng ta được giới thiệu ban nãy.”

 

Sau khi đã quyết định kế hoạch, chúng tôi quay trở lại chỗ người phụ nữ và gian hàng của bà ta.

 

“Chuyện gì thế chàng trai trẻ?” người phụ nữ trông hàng hỏi. “Các vị bàn chuyện xong cả rồi chứ?”

“Rồi ạ. Vậy cái xưởng chế tạo Ozumi mà bà đề cập đến lúc nãy nằm ở đâu ạ?”

“Cậu có thể nhìn thấy nó từ thị trấn này. Nhìn bên kia, nó nằm ngay trên quả đồi ấy đấy,” người phụ nữ vừa nói, vừa chỉ về cái đồi nằm ở sau lưng thị trấn.

 

Đó là một quả đồi cỏ, sườn dốc khá là thoải. Hai bên đồi đều là cây cối, trông giống như mấy khu đồi trượt tuyết vào mùa hè vậy. Vẫn còn tuyết đọng lại trên những cành cây. Cho dù chúng tôi có đứng đây nhìn suốt cả năm đi nữa, thì tuyết chắc cũng không thể tan hết được.

Có một ngôi nhà bằng gạch đỏ nằm giữa sườn đồi. Tôi có thể thấy rằng nó nằm gần kề với dãy cây cối. Đó là Xưởng chế tạo Ozumi à?

Chúng tôi thanh toán hóa đơn cho những thứ mà chúng tôi vừa mua, nhờ người phụ nữ già viết cho chúng tôi một lá thư giới thiệu, rồi ngay lập tức tiến thẳng về phía ngôi nhà đó.

 

 

—————————————————-

 

Rời khỏi thị trấn Noblebeppu, chúng tôi dành 30 phút di chuyển trên chiếc xe chở hàng xộc xệch. Và rồi cuối cùng chúng tôi cũng đến được trước cửa ngôi nhà làm bằng gạch ấy, xưởng chế tạo Ozumi.

Cái xưởng chế tạo này nằm giữa một cánh đồng cỏ nhô cao với cả một khu rừng phía sau lưng, và có một cái ống khói. Có vẻ như là, để có thể chế tạo thêm các loại trang sức, ở đây họ cũng kiêm luôn công việc rèn. Tiện thật đấy.

Nghe nói Taru là một người khá là nhút nhát, thế nên nếu tôi mà kéo cả đống người trông sặc mùi mạo hiểm giả theo tôi đến đây, cô ấy sẽ hết hồn cho mà xem, vì vậy tôi đã để Aisha và những người khác ở lại cỗ xe hàng trong khi Juna, Roroa, Tomoe, và tôi tiến vào.

Nhìn qua thì, họ chẳng có một cái quầy bán hàng nào cả. Ngôi nhà trông khá là kì dị, nên chắc là họ bán sỉ những thành phẩm của mình cho thị trấn. Tôi có thể nghe được tiếng đập búa bên trong.

 

Tôi gõ cửa, nhưng chẳng ai lên tiếng. Không ai nghe thấy tiếng gõ cửa của tôi sao? Hình như là có người bên trong, thế nên tôi thử gõ cửa một lần nữa, và rồi một lát sau, cánh cửa chầm chậm mở ra.

Một cô gái đội khăn rằn xuất hiện. “… Ai đấy?”

 

Đó là một cô gái nhỏ nhắn và có gương mặt trẻ con. Tôi đoán chừng cô ấy khoảng 15 16 tuổi. Mặc dù trời rất lạnh, cô ta lại mặc một chiếc sơ mi ngắn tay, một cái quần dài, và một chiếc tạp dề của thợ rèn.

Đôi tay đeo găng của cô ấy đang cầm một cái búa trông chẳng tương xứng với thân hình nhỏ nhắn của cô ấy chút nào cả. Chẳng lẽ đây chính là người nghệ nhân mà người phụ nữ già kia đã nhắc đến ư?

 

“Erm, xin lỗi… Quý cô đây có phải là Taru không?” – Tôi đứng thẳng người và cất tiếng hỏi.

 

 

Cô gái trẻ nghiêng đầu sang một bên và nhìn tôi bằng cặp mắt uể oải. “Vâng, là tôi đây. Chuyện gì thế?”

 

“Nói chuyện với ông mệt lắm. Nếu không có việc gì thì biến về nhà đi.”

Thái độ của cô ta trông có vẻ như đang nói lên điều đó đấy.

 

Một số người có thể sẽ cảm thấy như bị xúc phạm, nhưng vì tôi đã quen đối phó với những người như Genia, nên tôi chẳng bận tâm lắm.

Tôi lịch sự cúi người chào và giới thiệu bản thân. “Tôi đến đây theo lời giới thiệu của một vị phu nhân sống tại Noblebeppu. Tên của tôi là Kazuma Souya.”

Lẽ dĩ nhiên, tôi sử dụng tên giả. Vì nếu tên thật của tôi mà lộ ra, chưa cần phải kể đến tên của những người còn lại trong nhóm, mọi chuyện chắc chắn sẽ trở nên rắc rối ngay cho mà xem.

 

Sau đó tôi giới thiệu từng người trong nhóm. “Đây là vợ tôi Juna, em gái của tôi Tomoe, và đầy tớ của tôi Roroa.”

“Tôi là Juna. Hân hạnh được gặp mặt.”

“E-e-em là Tomoe ạ.”

“Roroa. Rất vui được gặp.”

“Taru Ozumi. Hân hạnh.”

 

Tôi có cảm giác Taru đã bớt cảnh giác hơn một chút sau khi các cô gái giới thiệu bản thân. Ờ thì, nghe được lời giới thiệu lắp bắp của Tomoe, ai mà chả cảm thấy ấm lòng chứ.

Khi Taru tháo chiếc khăn rằn xuống và giới thiệu bản thân, tôi chợt nhìn thấy đôi tai gấu trên đầu của cô ấy. Cô ấy là Hùng nhân tộc ư? Tôi đoán cô ấy là một thành viên của Hùng Tuyết tộc, một trong Ngũ Tuyết Nguyên Tộc. Bầu không khí đã dịu lại đôi chút, thế nên tôi liền đi thẳng vào mục đích của chuyến viếng thăm này.

 

“Tôi đã được tận mắt chứng kiến những món trang sức được làm từ những nghệ nhân của đất nước này ở Noblebeppu, và, ôi trời ơi, tôi chưa bao giờ cảm thấy ấn tượng đến như thế. Nhìn những họa tiết được trang trí tỉ mỉ và đẹp mắt của chúng, tôi có thể khẳng định rằng quý cô đây chắc chắn phải có đôi tay cực kì điêu luyện. Khiến tôi chợt nghĩ ra rằng, nếu như chúng tôi có thể nhờ được các nghệ nhân ở đất nước này, chúng tôi hoàn toàn có thể chế tạo ra được một thứ mà tôi đang dự tính làm. Tôi đã hỏi vị phu nhân đó rằng liệu có người nghệ nhân nào giỏi giang sống ở gần đây không, và bà ấy đã giới thiệu tôi đến nơi này. Liệu quý cô đây có sẵn lòng muốn nghe hết phần còn lại những gì mà tôi muốn nói không?”

“… Mời vào.” – Taru ra hiệu cho chúng tôi bước vào xưởng.

 

Tôi cứ nghĩ là, “Phù… Mình cuối cùng cũng nói được rành rọt, giống như con trai của một thương nhân rồi,” nhưng…

 

“Và nói chuyện như bình thường thôi. Tôi chắc chắn là anh lớn tuổi hơn tôi. Vả lại, tôi không nghĩ là anh quen ăn nói kiểu ấy đâu.”

Có vẻ như Taru hoàn toàn nhìn thấu được tôi rồi.

 

Trông thấy tôi đứng gãi đầu đầy bối rối, Roroa cố nín cười.

“Ê, đừng có cười chứ! Anh đang xấu hổ muốn chết nè!”

 

Khi bước chân vào xưởng, chúng tôi nhận thấy rằng ngọn lửa cháy rực trong cái lò đã giúp cho nơi này khá là ấm. Thảo nào Taru lại có thể ăn mặc mát mẻ được như thế. Chúng tôi cũng cởi bỏ chiếc áo ấm của mình ra, nhưng rồi khi Tomoe tháo chiếc mũ trùm pháp sư màu trắng mà tôi tự may xuống, đôi mắt của Taru nhíu lại.

 

“Cô bé là khuyển… không. Là Lang nhân tộc ư?”

“A, vâng!” Tomoe cười rạng rỡ. “Là Bí lang tộc ạ.”

Taru đưa mắt sang nhìn tôi như muốn hỏi điều gì đó. “Chẳng phải cô bé này là em gái của anh sao?”

 

Ồ… Cô ta khó chịu vì điều đó ư. Cũng đúng thôi, bởi vì Tomoe và tôi không cùng một tộc, và gương mặt của chúng tôi chẳng có nét gì giống nhau cả. Thế nên chúng tôi chắc chắn trông chả giống anh em ruột chút nào cả.

 

“Chúng tôi khác mẹ,” – tôi đáp. “Đây là chuyện riêng của gia đình chúng tôi, nên mong là cô đừng quá tò mò.”

“… Tôi hiểu rồi.”

 

Tôi vờ làm như đó là một câu chuyện khó có thể nói ra vậy, và rồi Taru không hỏi gì thêm nữa. Dù sao thì khi gặp những chủ đề giống thế này, cho dù cô ta có hứng thú đi chăng nữa, tốt nhất là vẫn nên cho qua.

Và như thế, Taru dẫn chúng tôi vào, khi chúng tôi vừa mới vào chỗ ngồi cạnh một cái bàn, tôi chợt nhìn thấy một thứ kỳ lạ đặt dựa vào tường ở góc của căn phòng.

Đó là một thứ trông giống hình cái gậy, nhưng phần hai bên đầu lại hơi phình ra. Nếu đây là một game RPG, tôi có lẽ đã gọi nó là một cái thiết bảng rồi. Thiết kế của nó khá là đặc biệt với họa tiết của một con rết to, dài quấn quanh kéo dài xuống tận tay cầm. Tôi thấy trông nó khá ngầu đấy, nhưng tôi không rõ nó có phải là vũ khí không nữa.

 

Trong khi tôi vẫn đang nhìn thứ đó đầy nghi hoặc, Taru cất tiếng hỏi, “Anh thích nó à?”

“À, tôi thấy, kiểu thiết kế của nó thật sự rất ấn tượng, nhưng mà…”

Tôi không muốn nói ra mấy lời khó hiểu về thành phẩm của cô ấy, thế nên tôi cố lảng tránh câu hỏi, nhưng Taru chỉ nhún vai một cái như thể muốn nói, “Tôi biết anh muốn nói gì rồi.”

“Chẳng sao cả đâu. Cách nhìn nhận của anh hoàn toàn bình thường. Thứ bất thường ở đây là cái khiếu thẩm mỹ của cái tên ngốc đặt làm cái thứ này mà thôi.”

“Tên ngốc á? Thật ư? Ưm, cô đang nói về khách hàng của mình ấy hả?”

“Tôi biết cậu ta rất rõ, và tôi hay gọi thẳng mặt cậu ta như vậy đấy.”

 

Một người mà cô ta có thể gọi thẳng mặt là “tên ngốc chẳng có khiếu thẩm mỹ” ư? Người đó trông như thế nào nhỉ, và mối quan hệ giữa cậu ta với Taru là như thế nào?

 

Mà thôi, bỏ qua cái thiết bảng kỳ quặc ấy đi, đến lúc vào việc chính rồi. Taru đợi mọi người ngồi xuống hết và hỏi, “Vậy, thứ mà anh muốn tôi làm là gì?”

“Cô có thể làm thứ giống như vậy không?” – tôi cầm lấy một cây bút lông vũ và vẽ lên một mảnh giấy mà tôi đã chuẩn bị sẵn để giải thích thật chi tiết thứ mà tôi muốn.

Khi nhìn thấy hình vẽ, Taru nghiêng đầu sang một bên. “Trông hình dáng thì khá là đơn giản. Nhưng tôi nghĩ làm ra sẽ cực kỳ khó đấy.”

“Tôi cũng nghĩ vậy,” – tôi thở dài.

“Phần mà anh muốn nó vừa ‘mỏng nhất có thể ’ mà lại vừa ‘chắc chắn’ cực kì khó làm. Nếu chỉ là một trong hai thì tôi có thể xoay sở được, nhưng cân bằng cả hai thế này thì khó lắm. Anh cần khoảng bao nhiêu cái?”

“Càng nhiều càng tốt. Tôi muốn có khoảng vài nghìn đến mười nghìn cái. Tất nhiên tôi không yêu cầu làm hết 1 lượt ở đây. Tôi sẽ nói chuyện với những nghệ nhân khác nữa.”

“Mười nghìn á?” – giọng của Taru đầy ngạc nhiên, cặp mắt uể oải của cô ta nhìn chòng chọc vào tôi.

“C-chuyện gì vậy?” tôi hỏi. “Thế, cô có làm được không?”

“Trước khi đưa ra câu trả lời, tôi muốn anh nói cho tôi biết một điều,” – Taru đáp bằng một giọng nghiêm túc. “Chính xác thì thứ này được sử dụng để làm gì?”

 

Tôi nín lặng.

 

Thứ này được sử dụng để làm gì ư. Đúng là tôi đang đưa ra một đề nghị kì quặc. Thế nên cô ấy tò mò cũng là lẽ dĩ nhiên thôi.

Nhưng liệu có ổn không, nếu tôi giải thích lý do ở đây? Nếu là trong đất nước của tôi thì khác, nhưng nơi đây lại là một vùng ngoại bang. Đúng là tôi rất cần chúng, nhưng tôi thật sự không muốn để lộ quá nhiều thông tin về cuộc cách mạng mà tôi đang thực hiện trong đất nước.

 

“Tôi thực sự phải nói ra ư?” – tôi hỏi.

“Đúng vậy. Nếu không tôi sẽ không làm, và tôi cũng sẽ không giới thiệu anh những chỗ khác đâu.”

Cô ta đang rất thẳng thắn về vấn đề này, tôi bèn thì thầm với Roroa, “Em thấy sao?”

“Em biết là anh không muốn nói ra lý do, nhưng hãy nhìn những thứ mà cô ta làm ra đi chồng yêu, em nghĩ cô gái này có thể làm ra những thứ mà anh theo đuổi đấy.”

“Vậy ý em là, để lộ thông tin về việc chúng được sử dụng như thế nào sẽ ổn ư?”

“Em không biết nữa. Nếu chúng ta muốn mua thứ này với số lượng lớn, thì một mình cái xưởng này sẽ không kham nổi đâu, thế nên chúng ta chỉ có thể hi vọng rằng người đứng đầu đất nước này không quá cứng đầu thôi…”

“Vậy cuối cùng thì cũng phải giải quyết bằng cách đó…” tôi lẩm bẩm.

 

Trong khi chúng tôi đang thì thầm qua lại với nhau, Taru chậm rãi kéo phần cổ của chiếc tạp dề ra phía trước, và lôi ra một thứ giữa chiếc tạp dề và chiếc áo. Thứ mà cô ta đưa ra cho chúng tôi xem là một đầu mũi tên làm bằng hắc diện thạch. Có vẻ như cô ta dùng nó làm mặt dây chuyền đeo trên cổ. Cái đầu mũi tên đã được mài nhẵn, và phát ra thứ ánh sáng mờ nhạt.

 

Taru nói với chúng tôi, tay vẫn đang cầm nó, “Đầu mũi tên này chính là bài học từ người ông làm thợ rèn của tôi.”

“Từ ông của cô ư?” – tôi hỏi.

“’Cung và tên có thể được dùng để săn thú và nuôi sống con người, nhưng chúng cũng có thể được dùng như một thứ vũ khí để giết người. Đầu mũi tên là một phần cấu tạo của cung tên. Cho dù thành phẩm của nghệ nhân chúng ta làm ra chỉ là một phần, chúng ta cũng cần phải biết thứ mà chúng ta làm ra sẽ được sử dụng thế nào.’”

Taru nhìn thẳng vào mắt của tôi khi nói ra những lời đó.

 

“Đối với một người nghệ nhân, biết được thứ mà họ làm ra sẽ được sử dụng như thế nào là nghĩa vụ của họ. Nếu thứ mà tôi làm ra được dùng cho mục đích xấu xa, tôi sẽ rất đau lòng. Đó là lý do vì sao tôi sẽ không bao giờ làm thứ gì khi chưa biết được nó sẽ được sử dụng thế nào. Tôi không thể.”

“Vậy ông của cô thế nào rồi?” tôi hỏi.

“Đã qua đời năm ngoái rồi.”

“Tôi hiểu rồi…”

 

Cô gái này đã luôn khắc ghi lời của ông mình khi mở cái xưởng này. Tôi cũng đã mất đi người ông của mình vào năm ngoái (mặc dù một phần của năm đó là theo lịch của thế giới này), thế nên tôi cảm thấy có một mối liên kết kì lạ với cô gái này. Những câu chuyện như thế này lúc nào cũng là điểm yếu của tôi. Phần người trong tôi thì bảo rằng, “Sao không nói cho cô ta biết đi?” trong khi phần kẻ cai trị lại bảo “Hãy cẩn thận trong mọi tình huống.”

Trong khi vẫn đang trăn trở không biết phải làm thế nào, tôi bất chợt cảm thấy có cái gì đó lành lạnh đặt trên bàn tay của mình. Khi tôi quay sang nhìn, Juna, người ngồi cạnh tôi, đang đặt bàn tay trái của cô ấy lên tay phải của tôi. Tôi ngạc nhiên nhìn cô ấy, nhưng Juna chẳng hề nói một lời, chỉ nhẹ nhàng mỉm cười.

 

“Hãy làm những gì mà anh muốn.”

 

Tôi cảm giác rằng cô ấy đang nói với tôi những lời đó. Trong khoảnh khắc đó, tâm hồn cảm thấy nhẹ nhõm hẳn. Chính là nhờ cái cảm giác tuyệt vời từ bàn tay lạnh băng của Juna.

… Được rồi. Taru có vẻ như đã suy nghĩ rất cẩn thận về vấn đề này, nên có lẽ nói cho cô ta biết cũng không sao.

 

Quyết định như thế, tôi liền hỏi Taru một câu.

“Tôi có thể tin tưởng rằng chuyện này sẽ được giữ bí mật không?”

“Chúng nguy hiểm lắm sao?” – cô ấy hỏi lại.

“Không, không phải thế. Ừm, nếu sử dụng sai mục đích, thì đúng là có thể, nhưng cũng giống như một con dao vậy, thứ này là một mảnh ghép để tạo nên một công cụ dùng để cứu người.”

“Một công cụ dùng để cứu người ư?” Taru nghiêng đầu thắc mắc, tôi gật đầu quả quyết đáp lại.

“Thứ mà tôi đang muốn chế tạo là một cái kim tiêm.”

 

Để thuyết phục Brad và Hilde trở thành trụ cột trong chính sách cải cách y học của tôi, tôi đã hứa với họ 2 chuyện.

Chuyện thứ nhất là xây dựng một hệ thống chăm sóc sức khỏe tầm quốc gia để bất cứ người dân nào trong Vương quốc cũng có thể được chăm sóc y tế.

Chuyện thứ hai là lệnh cho những lò rèn danh tiếng nhất trong nước làm ra những con dao mổ, những cái kim khâu, và những thiết bị y khoa khác.

Để có đủ nguồn tài chính thực hiện điều thứ nhất, tôi đã ưu tiên việc tăng thuế. Mặc dù vẫn còn một chặng đường dài phía trước, nhưng mọi chuyện đang tiến triển rất thuận lợi.

Còn về điều còn lại, chế tạo ra những dụng cụ y khoa, một số thứ thì dễ, một số khác thì không.

 

Thuốc men ở thế giới này chủ yếu là phép thuật hệ Quang (phép thuật hồi phục), và những loại thảo mộc được các y thuật sư pha chế (tắm thuốc), và phương pháp phẫu thuật chỉ được thực hành ở một vài nơi nhất định. Những công cụ hành nghề dành cho bác sĩ phẫu thuật như Brad là cực kỳ hiếm, cậu ta phải tự mình đặt làm lấy. Và cho dù cậu ta đã tự mình phát minh ra dao mổ, kim khâu, và kim tiêm, chúng vẫn còn rất nhiều hạn chế. Cậu ta không thể làm cho con dao mổ trở nên nhỏ hơn được, và những cái kim tiêm của cậu ta thì lại khá là lớn so với những cái mà tôi đã từng thấy.

 

Quỹ nghiên cứu của cậu ta có lẽ cũng khá là hạn hẹp, nên cũng khó trách, nhưng dù vậy thì bệnh nhân vẫn phải chịu đau đớn rất nhiều. Chính vì thế nên, tôi muốn khởi động một dự án tầm quốc gia để cải tiến các loại thiết bị y khoa của chúng tôi. Hiện tại thì tôi đã có thể làm ra được những công cụ thỏa mãn nguyện vọng của Brad và Hilde, nhưng tôi vẫn chưa thể sản xuất chúng hàng loạt được.

Nếu tôi chỉ có thể tìm được một người nghệ nhân duy nhất có khả năng làm ra những cây kim tiêm mỏng, thì số lượng kim tiêm mà người đó có thể làm ra rất là hạn chế. Hiện tại các công xưởng cũng không thể chế tạo ra được chúng. Và cũng không có nhiều nghệ nhân có đủ trình độ để làm ra những cây kim mỏng. Trong tình cảnh lúc này, chúng tôi đang cố gắng tăng số lượng bác sĩ lên, thế nên chúng tôi đang thật sự rất thiếu trang thiết bị. Bởi vì các loại thiết bị y tế không thể tái sử dụng ngay lập tức được, và chúng cần phải được nấu lại sau khi đã sử dụng cho một bệnh nhân, thế nên số lượng trang thiết bị cần thiết hiện đang tăng vọt.

 

Vì vậy, chúng tôi đang gặp khó khăn trong việc chế tạo các thiết bị y tế, nhưng có vẻ như đất nước này có rất nhiều nghệ nhân tài giỏi có thể làm công việc trang trí cực kì tỉ mỉ, nên tôi cho rằng việc tạo nên một dây chuyền sản xuất hàng loạt tại đất nước này là hoàn toàn khả thi.

Đất nước của chúng tôi hiện đang nghiên cứu rất nhiều lĩnh vực, và lĩnh vực nào cũng thiếu nhân sự cả, thế nên tôi nghĩ rằng cách tốt nhất có lẽ là, chúng tôi sẽ bảo vệ sự tồn tại của những lò rèn ở đất nước mình, trong khi sẽ giao lại một số công việc tồn đọng cho nước khác.

 

Vừa tiếp tục suy nghĩ về điều đó, tôi vừa giải thích công dụng của một cái kim tiêm cho Taru.

Bởi vì Cộng Hòa Turgis không hề biết đến phương pháp phẫu thuật, thế nên tôi phải bắt đầu giải thích từ đó, cũng tốn một khoảng thời gian khá lâu đấy.

 

Ngay khi tôi vừa giải thích vắn tắt cho cô ấy biết, Taru liền tròn mắt ngạc nhiên. “Tại vương quốc, các vị có thể chữa trị cho con người mà không cần đến những Quang pháp sư ư? Tôi thấy điều này thật khó tin.”

“C-cô nghĩ vậy sao?” – tôi hỏi.

“Tại đất nước này, mặt đất luôn bị bao phủ bởi tuyết suốt từ tháng 10 đến tháng 3. Những người đi lại yếu không thể ra ngoài. Nếu chúng tôi có được ít nhất một bác sĩ tại mỗi làng, thì cuộc sống ở đây có thể sẽ dễ dàng hơn rất nhiều.”

“À, đó cũng là một chính sách đầy nhân đạo mà nhà vua chúng tôi đang xúc tiến đấy” – Roroa vừa nói vừa nhe răng cười với tôi.

Đó là một lời khen, nên tôi cũng chẳng bận tậm lắm, nhưng mà.

 

Taru khoanh tay trước ngực và cau mày. “Tôi đã hiểu tầm quan trọng của những cái kim tiêm này. Tôi cũng cho rằng, với khả năng của những nghệ nhân ở đất nước này, anh hoàn toàn có thể sản xuất hàng loạt chúng. Tôi muốn nhận thách thức này. Tôi nghĩ công việc này sẽ khiến tôi khá là phấn khởi đấy.”

“Ồ! Vậy cô sẽ…”

“… nhận công việc này nhé,” tôi định nói thế, nhưng Taru chợt đưa hai ngón tay lên.

 

“Nhưng mà, cho dù tôi có làm ra được chúng đi nữa, vận chuyển chúng đến Vương quốc sẽ gặp 2 vấn đề lớn. Thứ nhất, xuất khẩu vũ khí sang một nước khác cần phải có giấy thông quan của Nhà nước. Nếu chỉ là một nhóm mạo hiểm giả đến mua vũ khí sử dụng cho mục đích cá nhân và mang theo bên mình, thì sẽ không bị làm khó dễ, nhưng nếu là xuất khẩu thành phẩm với số lượng lớn, chúng tôi cần phải có giấy thông quan của chính quyền. Chẳng phải ở Vương quốc Friedonia cũng vậy sao?”

“Ưm… Vâng, đúng là thế…”

 

Đúng vậy, đất nước của chúng tôi cũng quản lý việc xuất và nhập khẩu vũ khí nữa. Mặc dù không tới mức cấm súng đạn du nhập vào thành phố và phụ nữ ra đường như thời Edo, nhưng… cho phép nhập một lượng lớn vũ khí vào đất nước mà không kiểm soát có khả năng sẽ đe dọa đến nền hòa bình của quốc gia. Nếu vũ khí bị mang ra khỏi đất nước, điều đó sẽ khiến cho khả năng tự vệ của chúng tôi bị giảm sút, và nếu chúng được cho phép mang vào, điều đó có thể tạo ra mầm mống của một cuộc nổi loạn. Chính vì thế nên, ở đất nước nào cũng vậy, việc nhập khẩu và xuất khẩu vũ khí luôn bị kiềm chế.

 

“Nhưng kim tiêm có phải là vũ khí đâu” – tôi nói.

“Vậy thì anh phải chứng minh được điều đó cho chính quyền. Trước giờ chẳng quốc gia nào sử dụng kim tiêm cả, thế nên sẽ rất khó để bảo với họ rằng đây có phải là vũ khí hay không nếu chỉ nhìn sơ qua. Nếu chúng tôi cứ cố thuyết phục họ mà chẳng có thứ gì đảm bảo rằng chúng không phải là vũ khí, nhiều khả năng chúng tôi sẽ gặp rắc rối.”

“Nhưng nếu chỉ là mấy cây kim thôi, thì sẽ chẳng ai nghĩ chúng là vũ khí cả, không phải sao?”

“Cho dù bản thân chúng không phải là vũ khí, mọi chuyện sẽ chấm hết nếu họ nghi ngờ rằng chúng là một phần cấu tạo của vũ khí.”

“… Tôi hiểu ý của cô rồi.”

 

Xui xẻo thay, lời của Taru hoàn toàn chính xác.

Đúng là, nếu ai đó chẳng biết gì về ống tiêm mà tận mắt thấy một cái kim tiêm, họ sẽ chẳng tự tin đến mức nghĩ rằng chúng không phải vũ khí. Nếu chúng tôi cứ phải giải thích công dụng của chúng mỗi lần dừng chân tại cửa ngõ của thành phố hay vùng biên giới, điều đó sẽ rất là rắc rối, và cũng chẳng có gì đảm bảo rằng họ sẽ tin. Có lẽ là, cuối cùng thì tôi cũng cần phải có được sự cho phép của đất nước này để nhập và xuất khẩu chúng rồi.

Nhưng chẳng phải đất nước này là một nước Cộng hòa sao? Về lý thuyết thì, họ có một người Nguyên thủ quốc gia, nhưng chừng nào tôi chưa được tận mắt thấy cán cân quyền lực giữa vị Nguyên thủ quốc gia đó và Hội đồng các Tù Trưởng, tôi chưa thể quyết định được mình nên thuyết phục người nào. Đúng là một mớ hỗn độn.

Tôi cần phải suy tính cẩn thận hơn về chuyện này.

 

“Vậy, vấn đề còn lại là gì?” – tôi hỏi.

“Là về việc chuyển hàng. Mùa đông ở đất nước này rất dài. Đường bộ thì bị chặn bởi tuyết, còn đường biển thì bị băng phủ kín. Anh bảo rằng anh cần khoảng mười nghìn, vậy nghĩa là phải vận chuyển liên tục, đúng không? Vào mùa hè thì không phải lo, nhưng còn mùa đông, làm thế nào mà anh có thể vận chuyển chúng được khi cả đường bộ và đường biển đều không sử dụng được?”

“Tôi chả biết nữa…” – tôi chỉ biết ôm đầu. Quả thực, việc vận chuyển đúng là cả một vấn đề.

 

Ngay cả ở Vương quốc Friedonia, vùng phía Nam cũng bị khóa kín bởi băng tuyết vào mùa đông. Có vẻ như việc đảm bảo đường vận chuyển hàng hóa từ Cộng Hòa Turgis sẽ cực kỳ khó khăn, mùa đông ở đó còn dài và khắc nghiệt hơn nữa mà. Và bởi vì đây là một nước ngoại bang, tôi không thể mở mạng lưới vận chuyển được.

 

Tôi thì thầm với Roroa, “Hiện tại chúng ta chỉ có thể giao thương với họ vào mùa đông phải không? Mà, cho dù là thế, anh chắc chắn rằng chúng ta cũng cần phải có giấy thông quan đàng hoàng. Em nghĩ sao?”

Roroa đưa tay lên miệng nghĩ ngợi một lúc rồi thì thầm đáp. “… Đúng là vậy. Nhưng chồng yêu này, nếu anh quyết định làm tới, thì em nghĩ anh nên trực tiếp thương thảo với những người đứng đầu của họ. Nếu như anh cứ cố tiến triển với danh nghĩa là thương nhân, thì sẽ rất mất thời gian để sàng lọc những báo cáo chi tiết sự việc.”

“Ý em là, đừng thương thuyết với cái tên giả, mà hãy sử dụng cái tên Souma Kazuya ư?”

“Anh đâu thể nào đường đường chính chính gặp mặt những người đứng đầu nếu cứ mãi đeo cái mặt nạ được, đúng không nào?”

“Có lý,” tôi đáp. “Vậy, chắc là chúng ta đành phải bàn về vấn đề này khi về đến nhà thôi. Đúng ngay lúc anh nghĩ là chúng ta đã có thể sản xuất hàng loạt được chúng thì…”

 

Đôi vai của tôi rũ xuống đầy chán nản, ngay lúc đó Taru nhìn chúng tôi bằng một khuôn mặt trông khá là buồn cười. “Tôi cứ nghĩ anh là cậu chủ còn cô ta là đầy tớ chứ? Tôi thấy 2 người đang hành xử khá là bình đẳng đấy.”

Urkh… Hành động vừa rồi kì quặc lắm sao? Roroa lúc nào cũng như đối tác của tôi khi bàn về mấy chuyện kinh doanh buôn bán mà.

 

“Mwhaha, cô cũng nghĩ vậy sao?” – Roroa khúc khích cười. “Này nhé, tôi không chỉ là một cô đầy tớ tầm thường đâu, tôi chính là tình nhân của anh ấy và đã được vợ của anh ta, Juna chấp thuận rồi đấy!”

Vừa nói, Roroa vừa ôm chặt lấy cánh tay của tôi. Đợi đã, một cô tình nhân mà vợ tôi chấp thuận á?!

 

“Cái kiểu tiểu sử quái đản gì thế này?! Giờ tôi phải diễn theo cái kịch bản này sao?!”

 

Tôi định lên tiếng phản đối, nhưng vì chúng tôi đang ở trước mặt Taru, nên tôi đành phải nhịn.

Còn Roroa thì đang mỉm cười hạnh phúc nhìn tôi. “Cái con nhỏ này…”

Roroa biết rằng tôi không thể chỉnh cô ấy ngay lúc này được, vì vậy mà cô ấy càng ngày càng mặt dày hơn.

 

Bầu không khí bất chợt như đóng băng lại. Juna lúc này tuy đang mỉm cười, nhưng nụ cười ấy lại đáng sợ đến kì lạ, còn Tomoe thì hoảng hốt khi nhìn thấy gương mặt của Juna.

Nhận thấy sự nguy hiểm trong bầu không khí hiện tại, Taru lui lại vài bước.

 

“Cái này… cũng là chuyện gia đình à?”

“… Tôi sẽ rất cảm kích nếu cô không đào sâu quá.” – đó là tất cả những gì tôi có thế nói ra.

Bất chợt, Juna đứng phắt dậy. “Chồng yêu này, chúng em xin phép ra ngoài một lát.”

“Hả, Juna?”

Cô ấy lại mỉm cười đầy nguy hiểm như ban nãy. Rồi cô ấy bước đến sau lưng Roroa và đặt bàn tay của mình lên vai của cô ấy.

 

Nét mặt Roroa ngay lập tức trở nên cứng đờ. Thời tiết ở đất nước này hiện khá là mát mẻ, nhưng cô ấy lại đang đổ mồ hôi như tắm.

“Ư-ưm, Ju… phu nhân, có chuyện gì sao ạ?” Roroa chỉ dám ngoảnh cổ lại nhìn Juna.

Juna mỉm cười và đáp, “Sao chúng ta không cùng nhau ra ngoài hóng gió một chút nhỉ?”

“Không… em muốn ở đây ạ… chị thấy đó…”

“Thôi nào. Đi với chị đi. Tiểu thư Roroa, cô bé nhân tình mà chính chị đã chấp thuận.

Có một sức nặng vô hình trong lời nói ấy khiến cho không một lời phản đối nào có thể thốt ra được.

Người ta nói rằng “Người càng trầm lặng thì càng trở nên đáng sợ một khi tức giận,” – và có vẻ như Juna chính xác là kiểu người đó.

 

Roroa hướng ánh nhìn về phía tôi. Đôi mắt cô ấy gào thét, “C-cứu em!”

Nhưng tôi chỉ im lặng và lắc đầu. “Ai bảo em đùa quá trớn làm gì, Roroa. Tự xử đi.”

“E-em chỉ có hơi quá khích một tí thôi mà!”

“… Đi mà giải thích với Juna ấy.”

“Khôngggggggg…”

 

“Hee hee! Chúng ta đi thôi… Hm?”

Ngay khi Juna chuẩn bị kéo Roroa đi, bất chợt một chuyện xảy đến.

 

“Ầm… ầm” – có tiếng gì đó nghe như động đất ở một khoảng cách xa. Cùng lúc đó, căn phòng rung chuyển. Là một trận động đất nhẹ. Các loại dụng cụ treo trên tường rơi lộp độp xuống sàn. Tiếng động và cơn rung chuyển càng lúc càng lớn.

“Chuyện gì vậy? Là động đất à?” – Roroa hỏi.

“Nếu là thế thì… có vẻ hơi kì lạ.” – Juna đáp.

“Tomoe, nếu cơn rung chuyển trở nên mạnh hơn, em hãy trốn dưới bàn ngay lập tức,” tôi ra lệnh.

“V-vâng ạ!”

 

Trong khi chúng tôi đang khá là hoảng loạn, vẻ mặt của Taru lại chẳng thay đổi chút nào. Không những thế, gương mặt của cô ta còn có phần lạnh nhạt, và rồi cô ấy thở dài, “Chẳng phải động đất đâu. Cái tên ngốc đó đang đến ấy mà.”

“Tên ngốc?” – tôi hỏi.

Rồi ngay lúc đó cơn rung chuyển chợt lắng xuống, và Hal chạy xộc vào trong xưởng. “Này! Có thứ gì đó rất to lớn bên ngoài kìa!”

“Thứ gì đó to lớn?”

 

Khi tất cả chúng tôi bước ra ngoài, có một thứ gì đó rất khổng lồ và đầy lông lá đứng ở trước cửa. Ngay khi chúng tôi vừa mở cửa, tôi bất giác thốt lên “Whoa,” đầy kinh ngạc. Và rồi, ngay khoảnh khắc đó, tôi nhìn thấy khuôn mặt của thứ đầy lông lá đó.

Một cái mũi to và dài.

Bốn chân, ngà cứng.

Một đôi mắt tròn nhỏ khá ngộ nghĩnh bên dưới chùm lông rậm rạp của thứ đó. Nếu tôi có thể dùng một từ để mô tả loài sinh vật to lù lù trước mặt tôi thế này, thì đó là…

 

Một con ma-mút bốn ngà?!

 

Bộ lông rậm rạp trên mình của nó dài tới nỗi chạm được tới đất, và chân của nó khá là ngắn, nhưng đối với sinh vật này thì như thế có vẻ cũng hợp lý. Tôi có nghe nói rằng người dân ở đất nước này nuôi những loài gia súc chăn thả tự do có bộ lông rậm rạp. Nhưng rậm tới mức thế này khiến cho tôi không thể nhận ra ngay được thứ trước mặt mình là một con ma-mút.

Có một lần ông của tôi dẫn tôi đến một sự kiện ở viện bảo tàng khoa học. Tôi đã nhìn thấy một mô hình được dựng lại bằng xương của một con ma mút. Chiều cao của nó tính từ mặt đất đến xương vai là 4, có khi đến 5 mét.

Còn thứ trước mặt mặt trông khoảng chừng đến 10 mét.

Tôi đã quen với việc nhìn thấy những sinh vật khổng lồ như loài rhinosaurus và rồng, nhưng cảm giác khi nhìn thấy chúng có hơi khác so với việc nhìn thấy một phiên bản khủng bố hơn của một sinh vật đến từ thế giới cũ của mình.

Và rồi con ma-mút 4 ngà đó khụy hai chân trước và ngồi xuống. Ngay khoảnh khắc đó, bộ lông của nó chạm đất và rẽ ra. Ngay cả khi ngồi, trông nó vẫn quá lớn. Có lẽ chỉ mới thấp hơn khoảng độ 2, 3 mét.

 

Trong khi tôi vẫn đang nghĩ ngợi, một giọng nói nghe có vẻ như là của một người đàn ông trẻ tuổi vọng xuống. “Hm? Lạ thật đấy. Mình đâu có thường thấy nhiều người đến vậy trong xưởng đâu.”

 

“Con ma-mút biết nói chuyện!”

… À không. Không thể nào có chuyện đó.

Nghe có vẻ như là giọng của một người đàn ông trẻ, có lẽ là cậu ta đang cưỡi trên đầu con ma-mút này.

 

“Bệ Hạ, mau nấp sau lưng em.” Aisha chạy xộc đến đứng trước mặt tôi.

 

Hal và Kaede cũng căng thẳng vào tư thế sẵn sàng chiến đấu, còn Juna thì khôn khéo đứng đợi ngay cạnh tôi.

Có lẽ là do một con vật khổng lồ bất chợt xuất hiện, tất cả mọi người đều đang ở tư thế chiến đấu.

Roroa vì không phải là người biết chiến đấu, nên đã mang Tomoe di tản ra một chỗ cách xa nơi này một chút. Có vẻ như đã nhận ra bầu không khí không mấy thân thiện, giọng nói từ bên trên kia chuyển sang đe dọa.

 

“Các ngươi là ai? Các ngươi không định tấn công cái xưởng này đó chứ?”

“Hả?! Không, chúng tôi không có! Chúng tôi…”

“Ookyakya!” – tôi còn chưa kịp giải thích, một bóng người đã nhảy xuống từ con ma-mút.

 

Người đó lộn hẳn vài vòng ngay giữa không trung trước khi đáp xuống mặt đất, là một thú nhân trông như một con khỉ trắng. Khỉ trắng… Lẽ nào người này thuộc Hầu Tuyết Tộc, một trong Ngũ Tuyết Nguyên Tộc ư?

Cậu ta cao khoảng 1m60, và nhìn qua thì có lẽ khoảng 15, 16 tuổi. Thay vì là một bộ mặt giống khỉ, cậu ta chỉ có đôi tai lớn cùng hàm ria mép dài, và một số đặc điểm mà bạn có thể gọi là giống khỉ.

Mặc dù khí hậu có phần hơi lạnh, cậu ta chỉ mặc một cái áo tay ngắn và một cái quần short, tay và chân thì mọc ra một bộ lông dày có màu giống như màu tóc của cậu ta. Cậu ta có một cái đuôi dài trông như đuôi của loài vượn cáo mọc ra từ chiếc quần short, và để miêu tả nhanh gọn, thì cậu ta giống như phiên bản điện ảnh của Tôn Ngộ Không (phiên bản khỉ trắng) từ Tây Du Kí ấy. Cậu chàng Tôn Ngộ Không (lông trắng) liền giơ cánh tay ra như thể làm dáng.

 

“Ookyakya! Các ngươi cũng gan lắm, dám xông vào xưởng của Taru cơ đấy! Ta, Kuu Taisei vĩ đại này, sẽ không nương tay với những kẻ mặt mũi xấc láo như các ngươi đâu! Các ngươi chuẩn bị…”

“Cậu chủ Kuu!” – một giọng nói yếu ớt phát ra từ trên đầu con ma mút. Một cô gái tai thỏ thò đầu ra và hét lên, “Đừng có tự dưng gây chuyện với người khác như vậy chứ ạ!”

 

Cô gái trông khoảng chừng 17 tuổi này hẳn là người của Bạch Thố tộc, giống như người phụ nữ bán hàng trong thị trấn. Tuyệt, trông giống cô gái tai thỏ hơn rồi đấy, dù vậy cô ấy đang mặc một chiếc áo khoác len dày không thể lộ da thịt nhiều.

Cô gái nhảy xuống và đứng cạnh Kuu. “Nếu Ngài gây rắc rối, cha của Ngài sẽ lại nổi giận nữa đấy, Ngài biết chứ?”

 

 

“Ookyah? Nhưng mà, Leporina, mấy người này có vũ khí, nên chắc chắn chúng là thảo khấu, đúng không nào? Cô cho rằng ta có thể khoanh tay đứng nhìn trong khi xưởng của Taru sắp bị tấn công sao?”

Thảo khấu á…? Có vẻ như chúng tôi đang bị hiểu lầm nghiêm trọng rồi.

 

Cô gái có tên là Leporina kia đưa tay lên chống hông và nói, “Thôi nào, làm gì có chuyện đó. Nhìn đằng kia kìa. Ngài không thấy cô bé đó sao? Thảo khấu gì mà lại mang một đứa trẻ theo cùng đi cướp phá nhà người khác vậy chứ? Họ chỉ là những mạo hiểm giả bình thường bị con no-mút của Ngài làm cho giật mình thôi, đúng không nào?”

Vừa nói, Leporina vừa đưa tay vuốt vuốt cái vòi của con… no-mút (?) trong khi tay còn lại thì chỉ về phía Roroa và Tomoe.

 

Đôi mắt của Kuu mở to đầy ngạc nhiên. “Ookyah? Cô nói đúng, có một cô bé dễ thương quá kìa.”

Tôi chưa kịp ngăn cậu ta lại, Kuu đã tiến về phía Roroa. Vừa giấu Tomoe phía sau lưng, Roroa vừa đưa tay lên chống hông và nhìn trừng trừng về phía Kuu.

 

“A! Này…” tôi bắt đầu cất tiếng.

“Chuyện gì? Đừng có nói là ngươi bị hớp hồn trước khuôn mặt xinh đẹp của ta rồi đấy nhá,” Roroa nói. “Ta đã có người đàn ông của đời mình rồi.”

“Hả? Ta không hứng thú với mấy người chả có tí gì như cô.”

“Chả có tí gì…?” – ánh mắt của Roroa hướng xuống bộ ngực của mình, rồi đôi mắt cô ấy mở to.

 

Trong khi Roroa vẫn còn đang đứng chết trân vì kinh ngạc, Kuu liếc mắt nhìn ra phía sau lưng của cô ta.

Hắn ta nhắm đến Tomoe ư?!

 

“Bé dễ thương thật đấy! Tên bé là gì?”

“… T-Tomoe.”

“Tomoe à! Quả là một cái tên đẹp! Này, Tomoe…”

“V-vâng…?”

“Làm vợ anh nhé?”

 

Bầu không khí ngay lập tức đóng băng lại ngay khi những lời ấy được phát ra. Mặc dù nhiệt độ ở đây đã lạnh rồi, nhưng hiện tại còn lạnh thấu xương hơn lúc đầu nữa.

Tomoe… vợ của hắn ta á? Họ chỉ vừa mới gặp nhau, mà cái tên này đã định chạm tay vào đứa em gái dễ thương của chúng tôi rồi sao? Trước khi kịp nhận ra, tôi cũng đã có thể cảm nhận được cơn giận dữ phát ra từ Aisha đứng bên cạnh tôi.

Thế này là… đang thách chúng tôi đấy à?

Chúng tôi phải dạy cho tên này một bài học mới được.

 

“Aisha,” – tôi cất tiếng gọi, giọng đầy giận dữ.

“Chuyện gì ạ, thưa Bệ Hạ? Em đang muốn cắt tiết khỉ ngay bây giờ đây.”

“Tới luôn, anh cho phép”

 

Máu tôi lúc này đã dồn lên tới não vì hắn dám chế nhạo Roroa, một thành viên trong gia định của tôi, và rồi còn định tán tỉnh em gái Tomoe của tôi nữa. Giống như là, có một câu chuyện ở thế giới cũ của tôi thì phải? Diệt Yêu Hầu là nhiệm vụ của chú chó Shippeitarou. Ngay lúc tôi định lệnh cho chú chó hung dữ Aisha xử lý con khỉ xấc láo kia thì…

 

“Hai người, bình tĩnh nào,” – Juna ra lệnh.

“”Gwuh!””

Juna túm cổ cả hai người chúng tôi. Không thể thở được, tôi liền quay người lại nhìn cô ấy, và Juna bắt đầu quở trách tôi, nụ cười của cô ấy ẩn chứa sự giận dữ.

 

“Hai người không nhận ra đây là một đất nước xa lạ à? Cả hai đều nắm giữ những vị trí quan trọng, cho nên xin đừng làm bất cứ điều gì có thể gây rắc rối.”

“Ưm, đúng vậy…”

“E-em xin lỗi.”

“Thật là… Giờ thì nghe này, Bệ Hạ, Phu nhân Aisha.” – Juna đặt một ngón tay lên ngực áo tôi, và rồi, cùng với một nụ cười đầy mạnh mẽ, cô ấy hướng gương mặt của mình vào giữa tôi và Aisha và thì thầm vào tai chúng tôi, “Những lúc như thế này, chúng ta cần phải tìm cách thủ tiêu hắn mà không bị phát hiện chứ.”

 

“”Hả?!””

Aisha và tôi kinh ngạc nhìn chằm chằm vào Juna.

Rồi Juna nói rằng, “Hee hee, em chỉ đùa thôi,” và mỉm cười duyên dáng với chúng tôi.

 

Vừa thở phào nhẹ nhõm khi biết rằng đó chỉ là lời nói đùa… tôi vừa chợt nhận ra rằng cô ấy đáng sợ đến nhường nào khi tức giận, chẳng biết là đó có thật sự là lời nói đùa không nữa.

Lẽ nào nụ cười ẩn chứa sự giận dữ mà tôi vừa thấy ban nãy không phải nhắm vào 2 chúng tôi, mà Juna cũng tức giận trước cách hành xử của Kuu sao? Tôi vừa phỏng đoán vừa đưa mắt nhìn Juna…

 

“Em đã nói rồi mà, đó chỉ là đùa thôi,” – cô ấy lại khẳng định điều đó bằng một nụ cười.

 

“Vâng. Tốt nhất là đừng nên nghĩ ngợi quá nhiều.”

 

Cho dù tôi có nghĩ thế nào đi nữa, thì cũng sẽ chỉ gây ra những rắc rối không cần thiết thôi. Nhờ cô ấy mà tôi đã có thể làm nguội bớt cái đầu của mình. Lúc này đây, điều tôi lo lắng hơn cả là Tomoe và Roroa.

Nhìn về phía đó, Roroa đang gây gổ với Kuu. “Này, tên kia! Ngươi bảo là ta ‘chả có tí gì’, vậy ngươi đang cố gắng tán tỉnh một cô bé như em ấy để làm gì hả?!”

“Hả? Cô hiểu lầm ý của ta chăng? Ý của ta là cô chẳng có tí lông thú nào cả, hiểu chưa?”

“Hả? Lông thú?”

 

Nhìn thấy Roroa ngạc nhiên đến như vậy, Kuu cười khẩy. “Ta thích những cô gái có tai và đuôi thú như cô bé này. Không những thế, trong 10 năm tới, cô bé này có thể sẽ trở thành một mỹ nhân nữa. Nên ta nhận ra rằng ta phải ‘đặt cọc’ ngay bây giờ. Vậy, bé thấy thế nào? Làm vợ anh nhé?”

Whup, whup, whup, whup! – Tomoe im lặng nhưng vẫn lắc đầu nguầy nguậy đầy cương quyết.

 

Ngay từ đằng sau lưng, tôi cảm thấy có một ánh nhìn dữ tợn. Khi tôi quay người lại nhìn, Inugami, cận vệ của Tomoe, đang nhìn chằm chằm về hướng này. Ông ta có vẻ như đang che giấu sát khí của mình nên mục tiêu của ông ấy không hề nhận ra, nhưng ánh mắt của ông ta đang muốn nói rằng, “Xin hãy để thần dọn dẹp cái tên rác rưởi này.”

 

… Quả là. Khi có một người còn nổi khùng hơn cả mình, thì mình lại bất chợt cảm thấy bình tĩnh hơn bao giờ hết.

Khi đã bình tâm trở lại, tôi tiến lại gần Kuu. Cũng phải nói là, tôi công nhận cậu ta cũng có con mắt tinh tường khi nhận ra sự dễ thương của Tomoe. Nhưng, là một người anh trai của em ấy, tôi không thể giao đứa em gái của mình cho một gã đàn ông vừa mới gặp mặt được.

 

“Cậu đang làm em gái tôi khó chịu đấy, có thể dừng lại được chưa?” – tôi hỏi bằng một giọng lạnh lùng.

Đôi mắt của Kuu mở to. “Hả? Ngươi là anh trai của cô bé này á? Trông ngươi chẳng giống một chút nào.”

“Chuyện gia đình của chúng tôi có hơi phức tạp.”

“Hmm… Ờm, dù sao thì cô bé ấy cũng từ chối ta rồi, ta cũng chằng còn lựa chọn nào khác. Ookyakya.” – Cùng với những lời đó, Kuu đan hai bàn tay của mình ra phía sau đầu và cười toe toét.

 

Nhìn cái vẻ mặt chẳng có chút gì thất vọng của cậu ta, lời cầu hôn vừa nãy gần như chắc chắn chỉ là trò đùa mà thôi. Ờ thì, tất nhiên phải là vậy rồi. Cậu ta chỉ vừa mới gặp mặt em ấy, và Tomoe vẫn chỉ là một đứa trẻ. Trừ khi cậu ta thật sự thích, nếu không cậu ta sẽ chẳng bao giờ nghiêm túc cầu hôn em ấy cả. Có vẻ như chúng tôi mới là những người cần phải bình tĩnh.

Mải mê suy nghĩ, tôi chợt nhớ ra là chúng tôi chưa chào hỏi nhau nữa, và rồi sau khi hít thở một hồi, tôi chìa cánh tay về phía cậu ta.

 

“Tôi là Kazuma Souya, một thương nhân đến từ Vương quốc Friedonia để tìm kiếm những mặt hàng tốt. Những người ở đây là gia đình và đầy tớ của tôi.”

“Ồ, thế thôi à. Nói cho tôi biết ngay từ đầu chứ.” – Kuu bắt lấy cánh tay của tôi và lắc mạnh. Có hơi đau đấy. “Tôi là Kuu Taisei. Taru và tôi là bạn thuở nhỏ. Tôi đến đây vì tôi nhớ ra rằng thứ mà tôi đặt hàng chắc hẳn đã làm xong, nhưng rồi tôi thấy có nhiều người trông có vẻ nguy hiểm mang theo vũ khí đang vây lấy cái xưởng. Tôi tưởng rằng các người đang chuẩn bị tấn công nơi này, nên tôi mới đề phòng.”

“Chúng tôi cũng thế thôi,” – tôi đáp. “Khi cậu cưỡi cái sinh vật khổng lồ đó đến đây, lẽ dĩ nhiên chúng tôi phải đề phòng cho đến khi biết được chuyện gì xảy ra chứ.”

“Ookyakya. Không sai. Nhưng mà no-mút của tôi trông vậy chứ ngoan ngoãn lắm”

 

Con no-mút liền rống to, như thể đáp lại lời của Kuu.

Nghe được giọng của nó, Tomoe liền tiến lại gần và thì thầm vào tai tôi. “Um, Ngài no-mút vừa bảo rằng, ‘Xin lỗi vì đã làm tiểu thư giật mình.’ ạ”

“Cậu ta khách sáo đến vậy á?!”

Có khi nào cậu no-mút này còn tốt bụng hơn chủ của nó không nhỉ…? Ưm, không, cậu ta không phải là người, cậu ta là một loài giống ma mút, nhưng mà có thể là vậy.

 

Rồi Kuu hỏi tôi một câu. “Vậy, các người đến xưởng này để làm gì? Chẳng phải nơi này nằm ngoài thị trấn sao?”

“Chúng tôi ghé thăm nơi này vì nghe nói rằng có một nghệ nhân tài năng ở đây,” – tôi đáp. “Tôi nghĩ rằng có khả năng người này có thể chế tạo ra được một món hàng mà tôi đang suy nghĩ trong đầu.”

“Ồ! Cậu nhận ra được tài năng của Taru à, cũng tinh tường lắm đấy. Mặc dù Taru chẳng có tí ngực nào, nhưng cô ấy có được những kĩ năng mà không thợ rèn nào – Ui da, đau!”

Kuu bất chợt Kuu ôm đầu và gập người xuống. Đằng sau cậu ta là Taru, đang vung vung cái thiết bảng hình con rết vàng kim mà vừa nãy nằm dựa vào tường trong xưởng của cô ta. Tiếng động vừa rồi khá là rõ, cô ấy hẳn là đã dùng thứ đó gõ thẳng vào đỉnh đầu cậu ta.

 

Taru trông có vẻ khá là bực bội. “Không được bảo là tớ không có ngực. Và không được tán gái ngay trước cửa hiệu của tớ.”

“Ồ-hô? Cậu ghen à?”

“Muốn tớ đập cậu thêm phát nữa không?”

“Heh heh, không dám… Chờ đã, đó có phải là thứ tớ đã đặt không?”

 

Kuu nhảy cẫng lên, giật lấy thanh thiết bảng trong tay Taru, rồi xoay nó nhưng một cái cối xay gió. Trông cậu ta y hệt như Tôn Ngộ Không đang vung cây Gậy Như Ý vậy. Sau khi vung vung cây thiết bảng ngang dọc tứ tung, và nhảy nhót, Kuu bất chợt khựng lại.

Ồ. Trông cứ như là võ thuật Trung Hoa vậy.

 

“Tuyệt thật đấy. Đúng là Taru của tớ. Cậu làm tốt lắm. Tớ yêu cậu.”

“Tớ không cần cậu yêu,” Taru đáp. “Tớ chỉ cần tiền công thôi.”

“Rồi tớ sẽ trả. Jeez… Cậu lúc nào cũng khó gần,” Kuu nói, bĩu môi.

 

Hở? Vừa nãy trông cậu ta rất ổn khi bị Tomoe từ chối, nhưng giờ cậu ta lại làm cái bộ mặt đó khi Taru tỏ ra lạnh nhạt với cậu ta á?

 

“… Ồ, mình hiểu rồi. Ra là vậy.”

Cậu ta quả là một người dễ đoán mà.

 

“À…” Taru cất tiếng, có vẻ như vừa nhận ra gì đó. “Giờ có lẽ là cơ hội tốt đó. Chúng ta có thể kể cho cái tên chủ nhân ngốc nghếch này về chuyện mà chúng ta vừa bàn lúc nãy không? Như vậy có thể sẽ giải quyết được một vấn đề đó.”

“Erm… Chúng ta vừa nói về cái gì cơ?” – tôi hỏi.

“Về việc cần giấy thông quan của đất nước này để hoàn thành thương vụ ấy. Cái tên chủ nhân ngốc nghếch này có mối quan hệ với những người đứng đầu của đất nước này. Mặc dù… trông chẳng khác gì một kẻ thất bại, nhưng cậu ta là con trai của vị Nguyên thủ quốc gia hiện tại đấy.”

 

————————————

 

 

 

 


Xin chào! Đây là website chính thức của nhóm dịch truyện ValvrareTeam. Mấy đứa cùng sở thích cùng làm với nhau thôi. Light Novel trên đây được chúng tôi dịch hoàn toàn miễn phí ra phiên bản tiếng việt, tuy nhiên chúng tôi không khuyến khích các bạn sao chép lên website khác. Cảm ơn vì đã quan tâm."
© 2017 ValvrareTeam. Mã nguồn sử dụng Wordpress. Máy chủ sử dụng Vultr
Made with in Novel